Click here to see last year's layout.
My beer website lager57.weebly.com/
Follow me on Facebook www.facebook.com/strippens
The Old School thebp.site/57084
Again, for a second year in a row, I set up my electric train under the Christmas tree. After we took down the tree, I added more track to my layout, along with more Plasticville buildings. It was fun to get creative with my layout with my space constraint.
Click here to see last year's layout. My beer website lager57.weebly.com/ Follow me on Facebook www.facebook.com/strippens The Old School thebp.site/57084
0 Comments
The Historic Towne of Smithville is an area in Galloway Township, Atlantic County, New Jersey with gift and specialty shops, eateries, a merry-go-round, and a train ride. On July 31, 2021, Rick Grenda posted the picture above of the Dennisville train station (Dennis Township, Cape May County, New Jersey) on his About South Jersey Facebook Group page. He explained, "The train station at Smithville was originally the Dennisville Station part of a railroad line that ran from Tuckahoe to Cape May. Most of the buildings at Smithville are historic but did not originate there. They were moved there in the 1960's by Fred & Ethel Noyes to create their tourist attraction." This morning, my wife sent me to Smithville to buy True Bayberry candles at the Candle & Christmas Shoppes. I remembered Rick Grenda's Facebook post, and took some pictures of the station as it now stands in its new location. In both pictures, you can count the panels with respect to the locations of the windows; they match up. Rick Grenda pointed out that the train had been moved there from the Storybook Land amusement park in Egg Harbor Township, Atlantic County, New Jersey. Storybook Land now has a train ride called the J&J Railroad. After the original structure from Dennisville was placed in The Historic Towne of Smithville, perhaps in the 1980s, an addition was built to extend the building approximately twenty feet. The addition is on the right side shown above and below. My beer website lager57.weebly.com/
Follow me on Facebook www.facebook.com/strippens The Old School thebp.site/57084 All four of my grandparents were born in the United States. All eight of my great-grandparents were Eastern European immigrants who came through Ellis Island from about 1890 through about 1905. Some of the words and phrases that they used were adapted into the vernacular of their children, nieces, nephews, grandchildren and even some of their great-grandchildren. Over the years, we’ve butchered the pronunciation of the words, and applied English grammar and conjugation rules. This may make the words and phrases unrecognizable to people who are fluent in Polish, Ukrainian, or other languages and dialects of the region. I refer to these words and phrases used among my relatives, and friends of Eastern European heritage as Anglo-Slavonic phrases. Below is a glossary of such words and phrases along with a sentence for each. Please pardon the spelling.
baba – old grandmother; or great grandmother; variation bobchie When I visited Bobchie, she gave me a two dollar bill. boodah – an old junkie house The police discovered a meth lab in a boodah. boothka – a closed in porch; an enclosure that one passes through before entering a house Take off your boots in the boothka so you don’t track snow all over my clean floor. Bozhe zapwath – thank you. Literally translated as "God will pay you." My father uses this phrase when talking about performing a task for which there is no compensation, or doing a thankless favor. I’m a salaried employee, so when I work on Saturday, it’s for Bozhe zapwath. caca – feces Hey Ma, I need to go caca in the potty. caca baah – poison. Don’t put that in your mouth. That’s caca baah! check-eye – wait; be patient When I went to pick up my new glasses, the optometrist said "Check-eye, I’m with another patient right now." cheeho – be quiet; keep still The teacher walked into the noisy classroom and told the class, "Cheeho! Cheeho!" chochi – aunt; variation chutka Chochi Debbie took me to the bowling alley. dupa – buttocks On the Internet, there are a lot of websites with pictures of ladies with bare dupas. figa – nothing or zero; variation figaz makiem If you kids don’t behave, you’ll get figaz makiem for Christmas. gotchie – underwear Make sure you are wearing clean gotchies in case you are in an accident. mombrathy – to repeat oneself repeatedly, usually complaining. Excessive mombrathying is referred to as mombrathying and fafrathying. One can either mombrathy, or mombrathy and fafrathy. But one cannot just fafrathy. Mary was mombrathying and fafrathying about Lovey getting the house after their mother died. pahpoo – to eat Don’t spit out your food, pahpoo nice. pawnie zawsdrany – a lazy woman; a prima donna. She sat there like a pawnie zawsdrany, and didn’t lift a finger to help us. peachka - vagina Stella has a website on the Internet where she shows everyone her peachka. pytashka – a small piece of luggage; a duffle bag Make sure that you have clean gotchies to pack in your pytashka for your trip to Old Country. Note: My grandfather and his brother, Uncle John, used to refer to my great-grand-mother’s place of origin as Old Country. That is what I called it as well, until my grandmother corrected me and said that it sounds uneducated. rokies – the overlooks; a headache and possibly cold sweats caused by an evil eye. When you wear that splashy suit, you better wear your gotchies inside-out so you don’t get the rokies. spudadnovatch – to snoop; go through someone else’s personal belongings, often done by a curious small child. Statia spudadnovatches in her neighbors’ bathroom medicine cabinets to see what kind of pills they take. stada baba – old lady On the way to work, I was stuck behind some stada baba who was driving about 10 miles an hour. tetha – aunt My mother used to walk up Shannon Hill (in Simpson, PA) to her tetha’s house to watch Kukla, Fran and Ollie on her black and white television set. Tetha was the only one in the neighborhood with a TV. Note: At the time, there were no licensed UHF channels. They only received one channel, WNBF Channel 12 from Binghamton, NY. yanko – an uneducated person; someone having the appearance of a newly arrived immigrant The father told his young son, "Comb your hair and button your shirt the right way, you look like a yanko." zhedowzo – a sloppy person Lucy’s date had ripped jeans and rotten teeth. He looked like a zhedowzo. zheedo – grandfather, or great grandfather variations: gido, dido Zheedo worked in the mines. zoga – a trouble maker, or instigator; verb form: zogatch to instigate, to egg on; zogatcher an instigator Stanley always gets into trouble when Chester is around because Chester is a zogatcher. Miscellaneous: My grandmother used to say that I was a “little fedsick”. She used to call my niece a spudadnitsa when she was spudadnovatching, and other times she called her a slydoolia. Incidentally, this is an updated version of a page that I had posted over twenty years ago on the now defunct free web hosting sites, Xoom and Geocities. My beer website lager57.weebly.com/ Follow me on Facebook www.facebook.com/strippens The Old School thebp.site/57084 For the second year in a row, I set up my electric train under the Christmas tree. Amongst my Plasticville houses, I found some billboards. I had a brainstorm; cut some empty six-pack cartons and insert them into the signs. Luckily, I have a supply of empty six-pack cartons in the garage, in the basement, and my in bedroom closet. (Doesn't everyone?) I did some trial-and-error and got a few that fit well. Viola! (really "Voila!) Billboard signs for some imports and Mickey's for some class. December 26, we will take down the tree, and then I will have real fun with my layout. My beer website lager57.weebly.com/
Follow me on Facebook www.facebook.com/strippens The Old School thebp.site/57084 |
AuthorJoseph Peter Klapatch is originally from Olyphant, Pennsylvania. He currently resides in the urban forests of Galloway, New Jersey with his wife, Margi. They have five children. Archives
March 2024
Categories
All
|